Сандра (sandra_nika) wrote,
Сандра
sandra_nika

Categories:

О рагулях

Интереснейшее исследование о рагулях.

Мне так давно хочется написать об этом, что некоторые свои наблюдения я уже вставлял в свои статьи, написанные совсем о другом.

Я не претендую на глубину научного исследования, но искренне надеюсь, что когда мой город будет освобожден из оккупации, наблюдения за рагулями пригодятся не только педагогам, но и социологам, политологам и обществоведам.

Прежде всего стоит сделать краткий экскурс в тему самого наименования «рагули»

Слово это придумано отнюдь не в печальном 2014.

Этимология слова «рагуль» восходит к тому благословенному советскому времени, о котором мы вспоминаем сейчас с тяжким вздохом.

Тогда в Одессе вообще не звучала украинская речь. Нет, ну, в Университете, на украинском отделении филфака, разумеется, звучала, но только среди преподавателей и студентов, которые подчеркнуто пытались разговаривать друг с другом на том языке, который одни преподавали, а другие изучали.

Русские филологи, элита общества и филфака, свысока поглядывали на украинистов/ Украинисты-преподаватели с лихвой отыгрывались на экзаменах и зачетах, припоминая русистам их высокомерие и превосходство. Потому что и русистам, и прочим студентам, изучение украинского языка вменялось в обязанность.

У украинистов дорога была практически одна – в школу, где они должны были насильственным образом вкладывать мову в головы русскоязычных детей. Но преподавателей перманентно не хватало, многим детям делали освобождение по причинам объективным, как-то: переезд из другой республики или состояние здоровья(!!).

Несмотря на все это, книжные магазины были под завязку забиты литературой на украинском языке, а люди сдавали макулатуру или ездили за русскими книгами в Кишинев, который не считал зазорным выпускать литературу, приносящую издательству определенного рода прибыль.

Да, кое-где, разумеется, в силу территориальной принадлежности, в Одессе встречались вывески на украинском, но они не вызывали никакого недоумения даже у туристов, поскольку практически всегда дублировались русским названием.

В Одессе повсюду звучала русская речь, немного реже – английская и молдавская, еще реже – французская и испанская, поскольку суда в Одесский порт заходили непрерывным потоком, и только украинскую речь в толпе ухо горожанина вычленяло абсолютно чужеродным элементом.

И как только мы слышали украинскую речь, сразу начинали оглядываться по сторонам и безошибочно обнаруживали ее источник.

В любой толпе, пестрой и разномастной, они вычленялись безошибочно. Они, ДРУГИЕ, КОТОРЫХ МЫ, ИСКОННЫЕ-ПОСКОННЫЕ аборигены-одесситы называли «рогатыми». За спиной которых показывали рожки из указательного и мизинца. Наименование которых со временем сократилось до короткого «роги».

Они были именно другие. Они абсолютно по-другому, неуклюже и смешно были одеты, они безобразно ржали и издавали жуткие междометия, они разговаривали на языке, абсолютно непохожем на тот, которым были написаны книги, и который нам преподавали.

Они глазели по сторона с совершенно диким видом и не могли сориентироваться в городской толчее. Они не знали вещей, которые для нас были ЭЛЕМЕНТАРНЫМИ.

И воспринимали мы их примерно так же, как обезьян, которые жили в джунглях или зоопарке и каким-то непонятным образом оказались на городских улицах.

Всем, кто когда-либо сталкивался с проблемой, именуемой в Москве коротким и емким словом «лимита», прекрасным образом поймут проблему, которая вставала перед родителями, когда ребенок приводил в дом неподобающую его кругу невесту или, что еще хуже – жениха.

Я знаю прекрасные пары, в которых муж или жена были из деревни, но, к чести этих своих друзей, вне зависимости от их места рождения, никоим образом не могу применить слово «рагуль».

Но, к сожалению, это были всего лишь исключения из правил, которые только подтверждали общее правило.

И, смею вас заверить, это расслоение никоим образом не сгладилось ни после того, как убралась квота на переселение из деревни в город, ни после того, как три волны рагулей хлынули в Одессу. Первую из них она впитала, адаптировала и подмяла под себя, вторую переварила уже с гораздо большим трудом, а третью, убийственную и грязную, до сих пор не смогла пережить.

…Иногда я вижу НАШИХ ребят, которые таскаются за вполне себе ничего рагульскими девушками, пропуская мимо ушей даже жуткий украинский акцент или немыслимый суржик и хамоватость, потому что и в его глазах яркий природный окрас и сладкий аромат перевешивают все недостатки. И тогда мне на память начинают приходить многочисленные распавшиеся семьи, оставшиеся на руках у свекровей дети и ополовиненные квартиры тех, кто разрешил своему ребенку спароваться с рагулем или просто пошел у него на поводу…

Полностью здесь - http://maxpark.com/community/129/content/5420656


Tags: Одесса, укропы
Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo sandra_nika march 12, 2019 14:48 8
Buy for 10 tokens
В те дальние-дальние годы, когда не было не только интернета, но и персональных компьютеров и игровых приставок, мы, советские дети, играли в настольные развивающие игры, которые были куда полезнее современных компьютерных игр… Теперь настольные игры вышли из моды - все сидят вставив в уши…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 17 comments