Российский сайт «Седмица RU» Церковно-Научного Центра «Православная Энциклопедия» подверг критике, опубликованную в официальной палестинской правительственной газете Al-Hayat-Al Jedida версию, которая утверждает, что Иисус был «палестинцем» и «первым мусульманским шахидом», а современные палестинцы являются «Его потомками», - сообщает mignews.com. "И это при том, что согласно Евангелию, Христос не был женат и не имел детей. Очевидно, что газета пытается провести параллель между преследованиями Христа иудеями и современной судьбой палестинцев. Согласно исследованиям израильской организации «Palestinian Media Watch», переписывание истории в Палестине началось еще в конце прошлого тысячелетия. Тогда были опубликованы труды проф. Юсуфа Альзамили – руководителя исторического отделения колледжа Хан-Юнис. Его целью было оспорить историческую связь современных евреев со Святой Землей и библейской историей и поставить под вопрос законность существования государства Израиль. С тех пор некоторые палестинские чиновники неоднократно заявляли, что Иисус учил исламу. Попытка приравнять Христа к шахиду – мусульманскому террористу-смертнику и изображение «троицы»: Иисуса Христа как «истинного палестинца», Ясира Арафата как «пожертвовавшего собой палестинца» и президента Махмуда Аббаса в качестве «посла мира на земле – может расцениваться как богохульство. По сути у христианского мира есть такое же основание возмущаться этой публикацией, какое было у исламского мира по поводу публикации карикатур на пророка Мухаммеда", - информирует мигньюс. "Интересно, попадает ли такая публикация под действия законодательства об ответственности за нарушение чувств верующих и как ее должен рассматривать христианский мир", - спрашивают авторы статьи.
ИА REX: Иисус Христос из Назарета отдал свою жизнь за палестинцев?
Сандра Новикова, журналист и блогер:
Сын Божий Иисус Христос умер за всё человечество. Что до оскорбления чувств верующих, то пусть богословы разбираются, было ли тут оскорбление, или нет. Но моя точка зрения, как простой скромной мирянки, такова: не было тут оскорбления, по крайней мере, я его не вижу: я знаю, что они (под они я тут понимаю отнюдь не правоверных) делают, когда хотят оскорбить и ударить побольнее: сверкают трусами и трясут грудями в храмах, перед каждой Пасхой находят «могилу Иисуса» или рассказывают очередную байку о «семье Иисуса», издают книги типа «Кода да Винчи» и т.д. Здесь же – не оскорбление, а скорее попытка поговорить с правоверными палестинцами на их языке.
Поясню свою мысль на примере. Когда-то я прочла полулегендарную историю о том, что русские миссионеры, обращающие в православие малые народы Крайнего Севера и Сибири, столкнулись с трудностью: они не могли рассказать этим народам, как Иисус преломлял хлеб и разливал вино, ибо те народы просто не знали хлеба, и у них не было ни такого понятия, ни такого слова. И тогда архиерей, вспомнил, что святые отцы учили, что с язычниками надо говорить как с язычниками, и сказал миссионерам, чтобы они заменяли слово хлеб на рыбу: ибо у тех народов роль хлеба, как основы основ и символа жизни играет именно рыба.
Так и тут: кто-то пытается говорить с палестинцами на их языке: мол, раз Иисус пошёл на смерть добровольно, значит, его можно назвать шахидом. Конечно, правоверные не язычники, но иногда они, несмотря на свою жесткость и жестокость, производят впечатление довольно-таки наивных людей и легко обрабатываются и обманываются хитрыми белыми сахибами. Поэтому эту попытку подстроиться под понятия и язык палестинцев я не принимаю, но понимаю. Однако вместе с тем надо отметить, что с моей точки зрения какой-то особый язык палестинцами не нужен: народам севера был нужен, а палестинцам, живущим на библейской земле, нет: они и так должны всё понять, и наивность их тут не помеха: Христос ведь сначала пришёл к простым неграмотным рыбакам, и они его и поняли, и приняли.
Другие мнения - http://www.iarex.ru/interviews/37052.html
Journal information